心如刀割
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1008020505157如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
中翻日[心如刀割百般無奈]
可以幫我將這句中文翻成日文嗎[心如刀割百般無奈]意思相似即可
心が張り裂けそうに、どうしようもない...應該是醬吧~自己翻的
參考資料
自己
胸をえぐられるような思いをするのはあれこれとしようがありません
ナイフが困っているあらゆる可能な方法で中心に穴を開けていたように感じる我也不知道對不對..是用奇摩的語言工具
我是用網路翻譯機的心如刀割百般無奈胸をえぐられるような思いをするのはあれこれとしようがありません不知道有沒有幫到你.....
變化|文化|日翻中|認證|遊戲|文章|補習班|檢定|姓名|句型|歌詞|怎麼說|中翻日|文體|地址|日語書|文法|導遊|回信|發音|羅馬拼音|怎麼唸|二級|用法|唸法|翻譯|動詞|意思|選書|
心如刀割參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1008020505157如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
全站熱搜
留言列表